martes, 16 de agosto de 2005

EN CONDICIONAL (traducción de "Au conditionnel", de Matmatah)

He pasado tantas noches brillando bajo mil soles,
libando las flores de mi bohemia
y por nada del mundo cambiaría el gusto de esta miel.
Pero he aquí que tú me planteas un serio problema.
No es que hayas cambiado el color de mi cielo,
pero las cosas hoy ya no son las mismas.
Y no es sin lamentaciones que tuve un viento de la noticia,
una información puesta en condicional.
Pero parecería que yo te amo.
e, incluso si el rumor se hace más y más bello
y grita bajo mi techo que eres una crema,
si resulta evidente que pareces serlo,
tengo el corazón encadenado a mi viejo teorema,
es una gran lástima que
no pueda enunciarlo más que así,
una información puesta en condicional.
Pero parecería que yo te amo
¿es necesario que piense finalmente en quemarme las alas?
No creas, sobre todo, que tengo pereza.
Es, sin duda, por temor que desecho lo natural,
pero cae en tus brazos, es común, los mortales...
Muy pronto estaré preparado, seré el hombre más formal,
una información puesta en condicional,
pero parecería que te amo.

No hay comentarios: